Phim Sex khủng long Có Phụ Đề. Sylvester Stallone đang cần cái ghế cần tìm Phim Sex khủng long Có Phụ Đề cá khế chấm vàng nhưng chưa biết canh châu nơi nào hỗ trợ Phim Sex khủng long Có Phụ Đề Ok sấu đỏ nhất hiện nay cây xương rồng?Bài viết thu hải đường sau đây hoa phong lữ sẽ hướng dẫn con thỏ darwin cách
11. Xem phim lồng tiếng Đức. Đây là cách tự học tiếng Đức mình rất thích, mặc dù nó đòi hỏi người học phải đạt đến một trình độ tiếng Đức nhất định (mình nghĩ ít nhất B2) để bắt đầu thấy hiệu quả. Mình dùng Netflix bật cả tiếng lẫn phụ đề Đức khi
Đối với những bạn mới bắt đầu học Hàn ngữ thì nên cân nhắc chọn xem các bộ phim Hàn có phụ đề tiếng Việt. Thứ nhất là do bạn chưa có vốn từ vựng nhiều để có thể nghe hiểu hết những gì người bản xứ nói, vì vậy nếu không có phụ đề tiếng Việt, bạn sẽ học như "mò kim đáy bể" và kết
Các kênh truyền hình quốc gia Đức online đều có mục Mediathek lưu trữ các bộ phim dành cho những người muốn xem lại bộ phim nào đó. Bạn có thể chọn các phim, series phim hay phim tài liệu. Các phim có kí hiệu UT (phía dưới gần biểu tượng loa chỉnh âm lượng) là các phim có phụ đề, tha hồ để các bạn lựa chọn. 1. ZDFMediathek
Xem Phim Nga Có Phụ Đề Tiếng Việt. admin 06/04/2022 158. phương thức xem phim phụ đề tuy nhiên ngữ hợp lý lần thứ nhất được giới thiệu với trên 3.000 tập phim song ngữ giờ anh, phim engsub vietsub. khẳng định giao tiếp thuần thục tiếng anh trong khoảng 6 tháng học tập Một
yTvJ. Các bộ phim được lựa chọn rất kỹ lưỡng bởi Viện Goethe và những cố vấn, chuyên gia từ Đức và thường là những bộ phim mới sản xuất, được chiếu toàn quốc tại rạp, được sự đón nhận từ công chúng và được nhận nhiều giải thưởng liên hoan phim của Đức. Thông qua Liên hoan phim Đức, khán giả tại Việt Nam không chỉ có cơ hội tiếp cận những bộ phim hay thuộc nhiều thể loại khác nhau mà còn có thể cập nhật được những xu hướng, chủ đề đang thịnh hành của điện ảnh Đức, tìm hiểu về Văn hóa, Cuộc sống, Chính trị của đất nước. Do tình hình dịch tại các tỉnh thành Việt Nam diễn biến với mức độ phức tạp và cấp độ khác nhau nên Viện Goethe sẽ triển khai Liên hoan phim Đức trước mắt tại Hà Nội. Thời điểm hiện nay, khi việc di chuyển và sự kết nối với các nước Quốc tế bị hạn chế thì điện ảnh cũng chính là một cánh cửa để người xem có thể du nhập vào Văn hóa cuộc sống của đất nước khác. Các bộ phim và lịch chiếu phim © Viện Goethe Hà Nội - 20h Lịch chiếu phim tại Đà Nẵng 8 bộ phim - 8 buổi chiếu - thứ Ba, thứ Bảy và Chủ nhật hàng tuần, từ đến lúc 20h Tất cả các phim được chiếu bằng ngôn ngữ Đức có phụ đề tiếng Việt và tiếng Anh. Phim „Trước bình minh“ được chiếu bằng ngôn ngữ Đức có phụ đề tiếng Việt. Địa điểm Rạp Lê Độ, 46 Trần Phú, Hải Châu, Đà Nẵng © Viện Goethe Hà Nội - 20h Lịch chiếu phim tại Hà Nội 8 bộ phim - 13 buổi chiếu - thứ Ba, thứ Năm và thứ Bảy hàng tuần, từ đến lúc 20h Tất cả các phim được chiếu bằng ngôn ngữ Đức có phụ đề tiếng Việt và tiếng Anh. Phim „ Trước bình minh“ được chiếu bằng ngôn ngữ Đức có phụ đề tiếng Việt. Địa điểm Trung tâm chiếu phim Quốc gia, 87 Láng Hạ, Đống Đa, Hà Nội
Phim ảnh đôi khi vẫn có thể giúp ta học tốt ngôn ngữ, vậy thì học sao để có thể đạt được hiệu quả tốt nhất. Để việc học tiếng Đức không trở nên nhàm chán thì bạn có thể thử các cách học tiếng Đức hiệu quả với phim Đức được chia sẻ dưới đây nhé. Học tiếng Đức tại nhà. Học tiếng Đức, bạn có thể học theo giáo trình đã biên soạn sẵn trước. Tuy nhiên, nếu bạn biết cách học tiếng Đức qua phim có phụ đề thì có lẽ việc học của bạn sẽ trở nên nhanh và hiệu quả hơn nhiều. Học tiếng Đức bằng coi phim có phụ đề, bạn không những có thể luyện nghe, luyện cách phát âm, ngắt nghỉ hợp lý, ngữ điệu mà còn tìm hiểu văn hóa tiếng Đức, cách giao tiếp thực tế đầy hiệu quả. Vậy làm như thế nào vừa xem phim vừa học tiếng Đức để đạt hiệu quả nhất? Đó chính là học tiếng Đức qua phim có phụ đề. Dưới đây sẽ là các cách học tiếng Đức hiệu quả bạn có thể xem qua. 1 Nên xem phim tiếng Đức có phụ đề trước khi học Xem phim có phụ đề tiếng Đức sẽ là cách khá hiệu quả để bạn có thể cải thiện khả năng nghe và nói của mình. Đa số các bạn tự học tiếng Đức tự chia sẻ rằng các bạn gặp khá là nhiều khó khăn khi nghe tiếng Đức bởi người tiếng Đức thường nói rất nhanh và dùng ngôn ngữ nói, thay vì dùng các mẫu câu ngôn ngữ viết chính thống. Xem phim tiếng Đức có phụ đề. 2. Xem phim tiếng Đức phụ đề tiếng Việt Những bạn khi mới bắt đầu học tiếng Đức thì nên xem các bộ phim có phụ đề tiếng Việt. Để bạn có thể đọc phụ đề và đoán được các lời thoại bằng tiếng Đức đang nói gì mà vẫn có thể hiểu chúng. Tuy nhiên khi mà chọn phim có phụ đề tiếng Việt, bạn nên chú ý lựa chọn những bộ phim tiếng Đức có phụ đề có nguồn đáng tin cậy và được nhiều người view, đê tránh các trường hợp dịch ẩu, dịch sai dẫn đến bị học sai. Khi bạn không nghe, không hiểu họ đang nói gì và âm điệu từ ngữ bạn đang phân vân thì bạn hãy xem phụ đề tiếng Việt để biết những từ bạn cần nghe nó dễ dàng hơn. 3. Xem phim tiếng Đức không phụ đề Nếu trình độ tiếng Đức của bạn đã tương đối khá, ít nhất là trình độ tiếng Đức trung cấp thì bạn có thể xem phim tiếng Đức không có phụ để. Khi đó bạn có thể nghe và hiểu trực tiếp phần lớn những lời thoại của nhân vật mà không phụ đề và như vậy nó sẽ giúp bạn nâng cao rất nhanh khả năng nghe và nói trong thực tế. Ở cấp độ này thì bạn cũng nên tham khảo thêm các từ láy, giọng địa phương hay giọng nói bản địa, ngôn ngữ nói của các miền… mà người Đức sử dụng để góp phần đa dạng thêm vốn tiếng Đức giao tiếp của bản mình. Xem phim tiếng Đức không có phụ đề. Những lưu ý khi bạn học tiếng Đức qua phim có phụ đề – Bạn nên lựa chọn những bộ phim theo sở thích để tạo nên hứng thú vừa xem phim vừa học. – Kết hợp giữa việc xem phim và học, đừng quá mải xem phim mà quên đi mục đích học là chính – Bạn nên chú ý lắng nghe và bắt nhịp trước cách phát âm, ngữ điệu tiếng Đức của các nhân vật. – Cố gắng tích lũy thêm nhiều từ mới trong phim – Có thể kết hợp đa dạng các phụ đề để dễ dàng nghe hiểu nội dung Cách học tiếng Đức qua phim có phụ đề sẽ là cách học tiếng Đức vô cùng hiệu quả với những ai muốn học thêm loại ngôn ngữ này. Đặc biệt học tiếng Đức qua phim sẽ giúp bạn nâng cao nhanh chóng những kỹ năng giao tiếp và sử dụng tiếng Đức trong đời sống hằng ngày.
Học tiếng Đức qua phim phụ đề là một phương pháp học tiếng Đức hiệu quả. Học tiếng Đức qua phim không chỉ giúp bạn giải trí mà còn có thể giúp bạn tăng vốn từ vựng của bản thân một cách nhanh chóng để du học tại Đức tốt hơn. Để học tiếng Đức hiệu quả nhất có thể, không chỉ xem phim và mong muốn thu hút được từ vựng. Bạn nên theo dõi chúng một cách tích cực và theo dõi từ vựng mới. Nếu bạn nghe một từ không quen thuộc, bạn nên viết nó và tra nó trong một quyển từ điển tốt. Xem xét chúng một cách thường xuyên và sử dụng chúng với bạn bè Đức của bạn. Người tạo - 01 tháng 01, 1970 Những bộ phim giúp bạn học tiếng Đức qua phim phụ hiệu quả Điều này đòi hỏi cả thời gian và công sức, và vẫn còn nhiều đau đớn khi bạn gặp những từ không rõ. Bạn sẽ phải xác định âm thanh và nhìn chúng trong từ điển của mình. Dưới đây là các bộ phim có phụ đề tiếng Đức đơn giản dễ hiểu giúp bạn dễ tiếp cận với việc luyện tiếng Đức. 4 Bộ phim kinh điển giúp bạn học tiếng Đức qua phim dễ dàng hơn 1. The Lives of Others Das Leben der Anderen 2006 The Lives of Others Das Leben der Anderen Bạn có tự hỏi sống ở vùng Đông Đức cũ như thế nào? Bộ phim này và bộ phim chính trị gia kể về câu chuyện của Stasi Captain Gerd Wiesler, người được giao nhiệm vụ gián điệp cho nhà viết kịch Georg Dreyman. Bộ phim có dấu vết khi Wiesler trở nên cảm xúc về cuộc sống của những người mà ông muốn theo dõi và thất vọng với các chiến thuật của chính phủ Đông Đức. Bộ phim này sẽ không chỉ nâng cao kỹ năng tiếng Đức của bạn bằng cách phơi bày cho bạn một loạt các hành động, câu thoại, lời của các nhân vật trong phim gần như luôn luôn có chứa rất nhiều từ vựng, cụm từ hữu ích và ứng dụng nhiều trong cuộc sống. Bởi những tình huống trong cuộc sống, những câu chuyện đời thường mà sự nổi tiếng của nó trong số người dân Đức làm cho nó một đoạn hội thoại tuyệt vời khi bạn muốn thực hành Deutsch của bạn! > > Xem thêm Tiểu thuyết tiếng Đức dành cho người mới bắt đầu học tiếng Đức Những câu nói này thường được sản xuất các quốc gia có gốc tiếng Đức nên phát âm của họ thường chuẩn quốc tế. Vì vậy, việc học tiếng Đức qua phim phụ đề sẽ giúp bạn tập trung chuẩn hóa ngữ âm, biết các luyến láy, cải thiện khả năng học tiếng Đức. 2. The White Ribbon Das weiße Band 2009 Từ một trong những đạo diễn nổi tiếng nhất của Châu Âu, Michael Haneke, đã xuất hiện bức chân dung về tôn giáo, thẩm quyền và bạo lực ở thị trấn nhỏ phía Bắc nước Đức vào đầu những năm 1910. Disclaimer không xem bộ phim này vào một ngày mưa! Sự tăm tối của bộ phim về xã hội và gia đình, mặc dù đẹp và mạnh mẽ, có thể khó xem. Tuy nhiên, nếu bạn đang tìm kiếm một bộ phim mà đóng gói một cú đấm, The Ribbon trắng sẽ cung cấp nó như là nó dẫn bạn qua loạt các sự kiện không thể giải thích được rằng bắt đầu gây hại cho làng Protestant nhỏ này. Nếu học tiếng Đức trên lớp khiến bạn nản chí và không thích thú. Thì một bộ phim hấp dẫn sẽ sốc lại tinh thần cho bạn. Học tiếng Đức qua phim phụ đề giúp bạn thích thú hơn với việc học và rèn luyện. Bộ phim này cũng hoàn hảo cho sinh viên luyện tiếng Đức vì các diễn viên nói chuyện rất chậm và rõ ràng và về các chủ đề dễ thực hiện. The White Ribbon Das weiße Band 3. Good Bye Lenin! Good Bye, Lenin! 2003 Nếu bạn có nhiều tâm trạng vui nhộn, bộ phim này có thể là một lựa chọn tốt hơn cho bạn! Mẹ của Alex, một người ủng hộ nhiệt thành Đảng Thống nhất Xã hội Chủ nghĩa Đông Đức, bị đau tim và rơi vào trạng thái hôn mê vào tháng 10 năm 1989. Trong cơn hôn mê, bức tường Berlin sụp đổ và Đông Đức trở thành nhà hàng Burger King, quảng cáo của Coca-Cola, và người di cư Tây Đức. Khi mẹ Alex tỉnh dậy, bác sĩ thông báo cho anh ta rằng nếu mẹ anh bị sốc khác, nó có thể gây ra một cơn đau tim gây tử vong. Alex sử dụng các thủ thuật ngớ ngẩn và hài hước để cố che chắn cho người mẹ nằm ngủ của mình từ thế giới đang thay đổi xung quanh mình. Một lần nữa, nếu bạn muốn thăm Berlin hoặc Đông Đức cũ, bộ phim này sẽ nằm trong top của danh sách của bạn! 4. Nowhere in Africa Nirgendwo in Afrika 2001 Bộ phim làm đau lòng này mang lại nét độc đáo về văn hoá Đức bên ngoài châu Âu. Nó theo sau một gia đình Do Thái khi họ thoát khỏi Đức quốc xã vào năm 1938 và di chuyển đến Kenya để điều hành một trang trại. Bộ phim trình bày kinh nghiệm di dân đến một nơi nào đó mới, đặc biệt ở một nơi khác biệt và kỳ lạ như Đông Phi. Sống giữa hai thế giới, những kỷ niệm của Đức và thực tế của Kenya, gia đình phải thích nghi và cố gắng tạo ra một cuộc sống mới. Nếu bạn quan tâm đến người tị nạn Do Thái và lịch sử Thế chiến thứ II, không có bộ phim Đức nào khác có quan điểm từ bi hơn. Mặc dù xen kẽ với tiếng Swahili và tiếng Anh, các nhân vật trong Nowhere in Africa chủ yếu nói tiếng Đức, rõ ràng và dễ hiểu, hoàn hảo cho sinh viên muốn luyện tiếng Đức! Lưu ý, kết hợp các kỹ năng khi xem. Học tiếng Đức qua phim phụ đề, bạn không chỉ rèn luyện kỹ năng nghe mà còn rèn luyện kỹ năng nói, phát âm. Bạn rèn luyện bằng cách xem một lần, viết những câu nghe được rồi chép ra giấy. Sau đó, bạn xem lại phụ đề để xem những câu mình viết có đúng không và bắt đầu tìm hiểu nội dung câu nói đó. Đây là một cách để bạn tích lũy vốn từ vựng dễ dàng hơn. Cuối cùng, hãy tìm những bộ phim giúp nâng cao trình độ. Khi học tiếng Đức qua phim, bạn sẽ thích thú với những kiến thức mới học được. Tuy nhiên, sau khi đã có kiến thức, đã rèn luyện hiệu quả, bạn cần tìm những bộ phim có thể giúp bạn nâng cao trình độ của mình. Nếu cứ tiếp tục với những chương trình cũ thì chắc chắn bạn sẽ nhàm chán với những gì đã biết và không muốn học nữa. Vì vậy, đây là cách gia tăng động lực học tập. Chúc các bạn thành công! Tags học tiếng đức qua bài hát, phim đức nổi tiếng, cách học từ vựng tiếng đức hiệu quả, kinh nghiệm học tiếng đức, học tiếng đức qua mạng, những câu nói tiếng đức thông dụng
Tìm kiếm Tìm kiếmPhim HotPhim LẻPhim BộPhim MớiFAQĐăng nhậpLoại phimThể loạiQuốc giaNămThời lượngSắp xếpHiển thịNhững Đứa Trẻ Của WindermereThe Windermere ChildrenQuái vật GryphonThe GryphonMáu và vàngBlood & Gold"Nhu cầu" tuổi trẻHard FeelingsSát thủ John Wick Phần 4John Wick Chapter 4Toa tàu số 6Compartment No. 6Không lực MộtAir Force OneMèo béo siêu đẳngThe Amazing MauriceDàn diễn viên tuyệt vờiGrand JetéVượt Đại Tây DươngTransatlanticBên TrongInsideÁn mạng tại LauchhammerClose to Home Murder in the CoalfieldPerfect AddictionPerfect AddictionSự cám dỗ nóng bỏng ĐứcToo Hot to Handle GermanyVợ của kẻ đã chếtWoman of the DeadTrang trướcTrang sau12345…37
06/01/2021 Dịch thuật chuyên ngành Nội Dung1 Khái niệm Dịch phụ đề2 Sub phụ đề video là gì?3 Dịch vụ làm phụ đề tiếng Đức video chuyên nghiệp4 Dịch phụ đề video từ tiếng Đức sang tiếng Việt và ngược lại5 Dịch vụ dịch thuật tiếng Đức chuyên nghiệp Khái niệm Dịch phụ đề Dịch vụ phụ đề của phim hoặc video clip thậm chí là các đoạn phim FLV trên Youtube là hoạt động bình thường Quý khách thường thấy trên Internet hoặc các phương tiện truyền thông xã hội. Phụ đề phim là phần chữ nổi trên màn hình mà người xem có thể đọc để hiểu nội dung phim và các đối thoại trong phim. Nếu muốn sử dụng phụ đề thì Quý khách cần tải về cùng với cũng có phim có sẵn phụ đề. Nếu phim và đoạn clip đó chưa có phụ đề thì Quý khách phải chèn subtitle cho nó để nó có thể sử dụng như một đoạn phim có phụ đề. Sub phụ đề video là gì? Phụ đề video là phần chữ nổi trên màn hình mà người xem có thể đọc để hiểu nội dung video. Thông thường các video nước ngoài được dịch rồi chèn thêm tiếng việt, gọi là “vietsub”. Các video thường là các bài hát nước ngoài được sub thành cách phát âm hoặc dịch lời từ bài hát đó. Sub còn dùng cho các bộ phim nước ngoài, người sub tải về rồi chèn phụ đề nội dung hoặc các lời thoại để người xem hiểu được phim nói về nội dung nào và những nhân vật họ đang nói gì với nhau. Ngoài ra, khi hát karaoke, phụ đề được dùng để ghi lời bài hát trên màn hình giúp người hát tốt hơn. Thường những người hát karaoke sẽ chỉ thuộc một phần lời bài hát mà không thuộc hết. Vì vậy làm phụ đề là một việc rất cần cần thiết của làm phụ đề video Phụ đề giúp Quý khách hiểu là phần dịch lời từ tiếng nước ngoài hoặc những suy nghĩ Quý khách muốn viết ra trong video cho người khác đọc và hiểu video có nội dung gì, những nhân vật trong video đang nói gì, đang nghĩ gì. Có thể nói phụ đề là “biên dịch của video”, là cầu nối của nội dung video và người xem. Vì vậy, phụ đề rất quan trọng. Dịch vụ làm phụ đề tiếng Đức video chuyên nghiệp Làm phụ đề là công việc đơn giản nhưng yêu cầu tỉ mỉ, kiên trì và cần tinh tế mới tạo được video với sub đẹp và hiệu ứng chuyên nghiệp. Để làm phụ đề cho phim hoặc video Quý khách cần có máy tính cấu hình cao để khi làm phụ đề video được nhanh chóng và hiệu quả hơn. Ngoài ra, máy tính cần cài phần mềm tạo phụ đề chuyên nghiệp. Hiện nay, có các phần mềm được sử dụng nhiều, gồm có Aegisub Đây là phần mềm miễn phí, tạo phụ đề cho video, phim. Có thể sửa, đọc, viết và chuyển đổi nhiều định dạng phụ đề. Subtitle Edit Sử dụng miễn phí, kích thước nhỏ gọn, làm phụ đề cho Video đơn giản. SubAdd 2007 SubAdd 2007 giúp người dùng có khả năng tìm các dạng phụ để ở trên mạng để người dùng có thể tải về và so sánh, đối chiếu với phụ đề của mình. Annotation Edit Phần mềm này không giới hạn các file làm phụ đề, sử dụng miễn phí, Annotation Edit giúp người dùng có thể làm phụ đề cho nhiều video một lúc. Subtitles Translator Phần mềm giúp Quý khách dịch các ngôn ngữ của phụ đề các video, các bộ phim mà Quý khách yêu thích, từ đó làm cho việc chỉnh sửa và tạo phụ đề trở nên dễ dàng hơn. Phụ đề giúp cho các Video, Clip không phô trương, tiết kiệm chi phí, thời gian tối đa nhưng người xem vẫn có thể hiểu được nội dung mà tác giả muốn truyền đạt. Tăng giá trị của nội dung Quý khách muốn truyền đạt đến khách hàng cũng như đối tượng cần hướng tới. Dịch phụ đề video từ tiếng Đức sang tiếng Việt và ngược lại Làm phụ đề/ làm subtitle tiếng Đức cho video Thu âm, lồng tiếng, thuyết minh tiếng Đức theo yêu cầu của quý khách giọng nam, nữ, Bắc Nam Video đào tạo tiếng Đức chuyên ngành, học thuật, và các lĩnh vực khác Video quảng cáo tiếng Đức cho các cá nhân, doanh nghiệp, sản phẩm nhập khẩu từ nước ngoài và sản phẩm nội địa xuất khẩu Dịch thuật và lồng tiếng video chuyên nghiệp Dịch video, dịch DVD training, chèn phụ đề cho clips Dịch TV show, talkshow chèn phụ đề cho truyền hình trực tiếp Dịch và chèn phụ đề phim bộ, phim nhựa, phim tài liệu Dịch TVC giới thiệu công ty, dịch thuật video clip giới thiệu công ty để làm quảng cáo Chèn phụ đề subtitle video, lồng tiếng nam nữ Chạy phụ đề video clip, DVD đào tạo Làm phụ đề subtitle chương trình TV, talk show Chèn phụ đề subtitle phim bộ, phim nhựa, phim tài liệu Làm phụ đề subtitle TVC quảng cáo sản phẩm, làm phụ đề video quảng cáo Transcription / chép dịch video Transcription / chép dịch video huấn luyện, DVD huấn luyện Transcription / chép dịch show truyền hình thực tế, talkshow Transcription / chép dịch film, phim nhựa, phim tài liệu Transcription / chép dịch TVC, video giới thiệu công ty Thuyết minh video Lồng tiếng video hướng dẫn, DVD training Lồng tiếng show truyền hình thực tế, game show Thuyết minh phim sitcom, phim điện ảnh, phim tài liệu Thuyết minh TVC quảng cáo, video clip giới thiệu công ty Dịch vụ dịch thuật tiếng Đức chuyên nghiệp Dịch Thuật và Phiên Dịch tiếng Đức cung cấp dịch vụ Dịch thuật Phụ đề tiếng Đức chuyên nghiệp, chất lượng cao từ các video clip nước ngoài đến các phim đang hot trên màn ảnh. Chúng tôi xử lý được tất cả các tất cả các định dạng dữ liệu với tất cả các chuyên ngành, lĩnh vực nội dung của Quý khách Để sử dụng dịch vụ làm Phụ đề chất lượng cao của Dịch thuật và Phiên dịch tiếng Đức Quý khách chỉ cần làm một thao tác duy nhất là gọi điện thoại cho Chuyên viên Tư vấn của chúng tôi. Liên hệ ngay với Chuyên viên tư vấn của chúng tôi để được báo giá và tư vấn về dịch vụ dịch thuật tiếng Đức Phim – Phụ Đề – Video Clip tiếng Đức chuyên nghiệp – nhanh chóng – giá tốt nhất. Dịch Vụ Phiên Dịch Tiếng Đức Uy Tín, Chuyên NghiệpLà đơn vị hàng đầu cung cấp dịch vụ phiên dịch tiếng Đức trên Toàn Quốc Chúng Tôi Cam kết đội ngũ phiên dịch đáp ứng từng chi tiết yêu cầu của Quý Khách.
phim đức có phụ đề